Rough Cut
Da lernt man nie aus. Ein Buch, das hinter dem Titel ein „Rough Cut” in Klammern hat, bedeutet wohl MĂ€ngelexemplar. Vielleicht hĂ€tte auch der geringe Preis Misstrauen erwecken soll.
Aber was soll es, ich freue mich auf John Irvings neuesten Roman Until I Find You.
« Warten (2)| Klowand »
3 Kommentare
RSS Feed für Kommentare zu diesem Artikel.
Entschuldige, das Kommentarformular ist zurzeit geschlossen.
Rough cut bedeutet, wie wörtlich ĂŒbersetzt, grob beschnitten.
Kommentar by Petra Pleschinger — Mittwoch, 16. 01. 2008 @ 22:36
oder besser: rauer Buchschnitt, die Druckbogen sind also eigentlich nur aufgeschnitten, um die Seiten öffnen zu können – siehe auch Wikipedia: Buchschnitt
Kommentar by Petra Pleschinger — Mittwoch, 16. 01. 2008 @ 22:41
Rough Cut bedeutet nicht MĂ€ngelexemplar, sondern ist eine Form der Verarbeitung des Papiers beim Binden. Rough Cuts sind vielmehr meist Sondereditionen. Sie vermitteln ein urtĂŒmlicheres, handwerklicheres Erscheinungsbild des Buches, da die BlĂ€tter nicht beschnitten wurden. NatĂŒrlich muĂ man das mögen. Ein Rough Cut spricht aber eher fĂŒr den Wert eines Buches. Von Groschenromanen werden keine Rough Cuts herausgegeben! – Red Bird
Kommentar by Red Bird — Donnerstag, 03. 02. 2011 @ 04:52